Aníron

در امتــــــــــــــــــــداد خیابان وانیلا...

Aníron

در امتــــــــــــــــــــداد خیابان وانیلا...

Aníron

+ما اینجا قوز را به شقیقه ربط می دهیم

طبقه بندی موضوعی
آخرین نظرات
  • ۲۳ خرداد ۹۷، ۱۶:۵۱ - میم . الف -_-

Weinen (#ترجمه)

چهارشنبه, ۲۷ مرداد ۱۳۹۵، ۰۱:۰۶ ق.ظ

تو برای من یک دنیا بودی 

آن چیزی که بود و هست

تو آن دلیل زنده برای اثبات عشق بودی 


من کور بودم و کر بودم 

هیچوقت یاد نمی گرفتم

همه چیز را برای فقط خودم انجام می دادم و به تو فکر نمی کردم


آیا می خواهی گریه ی مردی که روبرویت است ببینی؟

باید باورم کنی، این روزها من تو را درک میکنم 

نصف دنیا را پیموده ام (پرواز کرده ام) 

و هنوز یک قدم دیگر مانده...

مهم نیست که تو چه کار کرده ای، فقط میخواهم که تو برگردی


تو برای من یک الهه بودی

مجوز من برای روشنایی 

تو آن دلیل زنده بودی

که عشق هنوز برای من وجود دارد


حالا تو یک راه جدید یافته ای

که باید آنرا تنها طی کنی

اما این بسیار  بزرگتر و فراتر از اینجاست

تو مال منی 


آیا می خواهی گریه ی مردی که روبرویت است ببینی؟

باید باورم کنی، این روزها من تو را درک میکنم 

نصف دنیا را پیموده ام (پرواز کرده ام) 

و هنوز یک قدم دیگر مانده...

مهم نیست که تو چه کار کرده ای، فقط میخواهم که تو برگردی


تو مال منی..


WEINEN

Du warst die ganze Welt für mich,
warst das was war und das was ist,
Du warst der lebend Beweis,
dass es die Liebe giebt,

Ich war blind und ich war taub,
und unbelehrbar war ich auch,
ich hatte alles nur für mich gemacht
und nicht an dich gedacht,

Willst du unbedingt einen Mann vor dir weinen sehen,
Du musst mir glauben heute kann ich dich verstehen,
bin um die halbe Welt geflogen
und gehe noch diesen einen Schritt,
ganz egal was du gemacht hast,
ich will dich einfach nur zurück,

Du warst ne Göttin für mich,
Mein Ticket in das Licht,
Du warst der lebende Beweis
das es für mich noch liebe giebt

Jetzt hast du einen neuen Weg gesehen,
den musstest du alleine gehen,
doch das hier ist so viel größer hier,
du gehörst zu mir

Willst du unbedingt einen Mann vor dir weinen sehen,
Du musst mir glauben heute kann ich dich verstehen,
bin um die halbe Welt geflogen
und gehe noch diesen einen Schritt,
ganz egal was du gemacht hast,
ich will dich einfach nur zurück,

Du gehörst zu mir

Willst du unbedingt einen Mann vor dir weinen sehen,
Du musst mir glauben heute kann ich dich verstehen,
bin um die halbe Welt geflogen
und gehe noch diesen einen Schritt,
ganz egal was du gemacht hast,
ich will dich einfach nur zurück.



ArtistAdel Tawil
AlbumLieder
۹۵/۰۵/۲۷ موافقین ۲ مخالفین ۰

نظرات  (۴)

وای فوق العادس ،غیر از متن زیبا من عاشق این زبانم ! :) ♥مرسی
پاسخ:
من خیلی عاشق زبونش نیستم راستش :دی

ولی اون آقاهه ک کاور رو میخونه وااااااقعا زیبا میخونه، هرکسی رو عاشق میکنه
بعضی وقت ها وقتی آهنگی رو گوش می دم که زبونش رو نمی دونم ترجیح می دم اصلا نَرَم سراغ ترجمه و خودم براش داستان بسازم!
این هم از همون آهنگ ها بود. جون می ده برای داستان ساختن:)

ممنون به خاطر این آهنگ خیلی خوشگل و این که خوش برگشتی:)
پاسخ:
این ازون آهنگایی بود که حتی وقتی نمی فهمیدم چی میگه اشکمو درمیوورد :(

+مرسییییی ^_^ بفرما شیرینی :د
۲۸ مرداد ۹۵ ، ۱۱:۳۶ فاطیما کیان
چقدر جالب که منم گاهی برای آهنگ ها داستان میسازم ^_^
مرسی دختر :)
پاسخ:
عه :))
من باهاشون فاز میگیرم فقط.. مهم نیس چی میگن خیلی :/
به زبان آلمانی مسلطی؟ ترجمه کار خودته؟ :)
پاسخ:
بلی ترجمه ها خودمه :)
نبود ک منبع میزدم :د

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">